| BWV 143 (K7) Lobe Den Herrn, meine Seele (Loue lEternel, mon âme) Destination: Jour de lan (Fête de la circoncision du Christ) Date de composition: Weimar (1708-1714) Sources : copies (XIXe) Texte: Anonyme (4,6) ; Psaume " Lauda anima mea Dominum "146,1 (1) ; 5 (3), 10 (5) ; Choral " Du Friedefürst, Herr Jesu Christ " de Jakob Ebert ,1601 (2,7) Effectif: Soprano, ténor et basse solistes, chur, basson, cors I à III, timbales, cordes (violons I et II, altos), continuo Seule Cantate nécessitant 3 cors. Plan : Chur, Choral (soprano), Récitatif (ténor), Air (ténor), Air (basse), Air (ténor), Choral Durée : environ 14mn 1.Chur cor, timbales, basson, cordes, continuo (Si bémol majeur) Lobe den Herrn, meine Seele Loue L'Eternel mon âme! (Psaume 146, 1) 2. Choral (soprano) violon I, continuo (Si bémol majeur) Du Friedefürst, Herr Jesu Christ, Wahr' Mensch und wahrer Gott, Ein starker Nothelfer du bist Im Leben und im Todt; Drum wir allein Im Namen dein Zu deinem Vater schreien. Seigneur Jésus-Christ, prince de la paix, Homme véritable et Dieu véritable, Tu nous apportes ton puissant salut Dans la vie et dans la mort ; C'est pourquoi nous voulons, En ton seul nom, Élever nos cris vers ton père. 3. Récitatif (ténor) continuo (Mi bémol majeur puis do mineur) Wohl dem des Hilfe der Gott Jakobs ist, des Hoffnung auf dem Herrn, seinem Gott, stehet Heureux celui qui a pour secours le Dieu de Jacob, qui met son espoir en LEternel son Dieu. (Psaume 146,5) 4. Air (ténor) cordes, (basson), continuo (do mineur) Tausendfaches Unglück, Schrecken, Trübsal, Angst und schnellen Tod, Völker, die das Land bedecken Sorgen und sonst noch mehr Not Sehen andre Länder zwar, Aber wir ein Segensjahr. Le malheur, l'effroi, L'affliction, la peur et la mort violente, L'invasion de leur soi par d'autres peuplades, Alarmes et bien d'autres misères Voilà le sort d'autres pays, Alors que nous, nous avons une année comblée de bénédictions. 5. Air (basse) cors, timbales, basson, continuo (Si bémol majeur) Même motif que le chur dentrée de BWV 71 Der Herr ist König ewiglich dein Gott, Zion, für und für. L'Eternel est roi pour l'éternité; ton Dieu, ô Sion, subsiste à travers les âges. (Psaume 146, 10) 6. Air (ténor) basson, cordes, continuo (sol mineur) Jesu Retter deiner Herde, Bleibe ferner unser Hort, Dass dies Jahr uns glücklich werde, Halte Wacht am jedem Ort, Führ, o Jesu deine Schar, Bis zu jenem neuen Jahr! Jésus, sauveur de tes ouailles, Continue à être notre refuge, Afin que cette année nous soit prospère, Monte la garde en ce lieu, Guide, ô Jésus, la légion de tes fidèles Jusqu'à l'année nouvelle ! 7. Chur tutti (Si bémol majeur) Halleluja ! Gedenk ? Herr , jetzt und dein Amt , Dass du ein Fried fürst bist , Und Hilf uns gnädig allesamt , Jetzt und zu dieser Frist ; Lass uns hinfort Dein göttlich Wort Im Fried noch länger hallen . Alléluia ! Souviens toi toujours, O Seigneur de ton office. Et étant le prince de la Paix Secours-nous dans ta bonté tous que nous sommes, Maintenant et jusquà ce terme. À lavenir fais retentir Encore plus longtemps pour Nous dans la paix Ta parole divine . Association Bach-en-Combrailles |